Авг 242013
 

Выходной денек — это означает «денек выхода». Грустно, если в выходной денек никуда нельзя выйти. Еще некоторое количество дней вспять мы желали о том, куда направимся в выходные, а позже… Маленькая температура, огромные сопли, кашель, и все планы — насмарку. Прощайте, музеи, театры, парки и турпоходы. И даже гостей пригласить нельзя, так как болезнь не томная, но заразная. За прошлые, будние деньки заболевания, даже проведенные в компании возлюбленной бабушки, все в доме омерзело и надоело, в возлюбленные игрушки не охото играть, самые достойные внимания книги не читаются. Вопрос: что делать? Ответ: попытаться провести время так, чтоб не было мучительно больно за бесцельно прожитые выходные. В пассиве — болезнь и невозможность выйти из дома. В активе — свободное время, фантазия и воображение. Легче всего отыскать им применение в совместной игре.

Для разминки достаем всякие настольно-развивающие игры: лото, домино, шахматы-шашки, «эрудиты»… В будние деньки у Полины, а тем паче у меня, не всегда хватает времени на такие забавы, а в выходной они посодействуют нам скоротать время. Используем мы их по предназначению, обычно — обычно, хотя время от времени придумываем собственные правила той либо другой игры.

Надоело переставлять фишки-шашки и раскладывать карточки? Означает, настало время для ролевых игр. В дело идут игрушечные парикмахерские принадлежности, мед чемоданчик, муляжи овощей-фруктов и вышедшие из потребления средства (для игры в магазин) и т.д. В таких играх и мне, и дочке удается здорово развить свои актерские возможности. Ведь в магазин, к примеру, приходят такие различные люди: малыши и старички, добрые и злые, рассеянные и занудные.

Участвуют в нашей игре и куколки. К примеру, куклы-дети. Кукол-детей у нас хватает для игры в многодетную семью. Вариантов здесь много. Время от времени мать — Полина, а время от времени — я, а Поля — моя старшая дочь. В ближайшее время, с того времени, как Поля пошла в школу, она все почаще играет роль учительницы: проводит для меня родительские собрания, а для кукол — уроки. В общем, куколки — братья и сестры прогуливаются в школу, в детский сад, а Полина их вовсю воспитывает, кормит, вылечивает, учит. С куклами-подружками, которые наименьшего размера, чем «куклы-дети», но более «взрослые», комфортно играть в детский сад, либо в школу, либо в «институт великодушных девиц», они просто преобразуются в пациентов поликлиники, гостей магазина либо парикмахерской, гостей на званом балу.

Как мучительны все эти семейные хлопоты! Ну и работа (торговца, учителя, воспитателя и пр.) тоже здорово утомляет. Вот и нам с Полиной надоели все эти семейные заботы, магазины и парикмахерские! Означает, пора отчаливать в путешествие! Мы водружаем на стол глобус, раскладываем карты и атласы, определяем маршрут — и в путь! В большинстве случаев мы плывем. Наш надежный корабль-диван благополучно минует путь из Москвы в Грецию, либо в Африку, либо даже в Антарктиду. А роли тех, кто встречается нам в пути — животных и людей — исполняют игрушки. Путешествие-то вроде «понарошное», а вот зания в географии и у меня, и у дочки пополняются по-настоящему.

Время от времени мы не просто скитаемся по миру, а преднамеренно устремляемся в заблаговременно избранную страну. Хочешь в Грецию? Водружаем на стол прекрасную бутылку из под «Метаксы», расставляем вокруг книжки по искусству с иллюстрациями по греческой мифологии, драпируемся в «туники» из шалей, включаем «Сиртаки»…Сейчас нам поближе Восток? В дело идут чашечки с изображениями китайцев-японцев, естественно, чай, веера, книжка китайских народных сказок… А как-то у арабов, помню, мы пили кофе, сидя на полу в диванных подушках и зачитываясь арабскими притчами…

Если же даже географические открытия не способны развеять скуку, то на помощь приходят сказки. Один взмах магической палочки, заклинание: «Снип — снап — снурре»… И вот я — фея, либо злая мачеха, либо … А Полина, соответственно — Золушка, Белоснежка, Алиса. Отлично, что еще есть и игрушки, всегда согласные даже на самые эпизодические роли.

Любимое занятие (не знаю, игра ли это?) у Полины со времен ранешнего юношества — дискуссии с Тайкой и Мэрьей, с 2-мя куколками, схожими только своими маленькими размерами. Мэрья приехала к нам из Финляндии. Она вся беленькая, аккуратненькая, хорошая, с длинноватыми косами, в древнем платьице с передничком и накрахмаленными панталончиками. Тайку Полине подарила одна бабушкина приятельница по имени Таисия. Вроде бы мне обрисовать эту куколку, чтоб не очень очень ее оскорбить… Пластмассовые голова и ладошки пришиты (не впервой) к тряпичному туловищу неопределенных форм с тряпичными же ножками-копытцами. Голова покрыта необычными кудлатыми маленькими волосами, безбровое лицо с запавшим внутрь лбом и глуповатыми закрывающимися голубыми очами. В общем, это «душераздирающее зрелище» я называю «жертвой развала российскей индустрии». А сейчас вопрос — какая из бессчетных кукол более других любима моей дочкой? Наибольшая? Самая дорогая? Кросотка Мэрья, в конце концов? Нет, самая возлюбленная, при этом в протяжении многих лет — Тайка.

Что это — странности Полины? Но почему тогда в подмосковном пансионате, где проживало много «накрученных» малышей с расчудесными игрушками, вынесенная (к моей величавой скорби) на улицу Тайка постоянно воспользовалась большущим фуррором? Может, все дело в том, что и Тайка, и Мэрья — «девицы с нравами». Сейчас я уж и не вспомню, как и когда вышло, что эти две представительницы игрушечного народца стали неизменными участницами наших дискуссий «за жизнь», при этом имеющими собственные взоры и калоритные нравы. Мэрья — такая «девочка-отличница», паинька, умная и рассудительная, всегда рассуждающая и поступающая верно, а поэтому, может быть (хотя об этом никто не гласит вслух) малость кислая и наименее возлюбленная, чем Тайка-хулиганка. Тайка — нескончаемый нарушитель спокойствия. Она повсевременно вступает в споры со мной и Полиной, время от времени дерется, не вожделеет обучаться. Но при всем этом Тайка — радостная, смышленая, в целом хорошая и безбашенная.

Тайка и Мэрья — мои верные помощницы. Сколько принципиальных вещей время от времени охото обсудить мне с Полиной, от скольких угроз предостеречь, каким-то огромным либо не очень огромным своим актуальным опытом поделиться. Но не будешь же высаживать дочь и читать ей нудную лекцию! И здесь на помощь приходят Тайка и Мэрья со своими внезапными вопросами, которые они задают нам обеим, и мы — обе, я и Полина, пытаемся на эти вопросы отвечать. Либо напротив, мы говорим о правилах безопасности, озадачивая Тайку и Мэрью вопросом, можно ли идти куда-либо на улице с незнакомыми взрослыми, стоит доверять незнакомцам и говорить с ними. Мы спорим о том, могут ли взрослые быть не правы и могут ли они быть дурачинами (я отвечаю на этот Тайкин вопрос положительно), что такое семья, что такое честь, что означает благородство и предательство, что такое краса и любовь. Полина ведает своим небольшим подружкам о принципиальных событиях в собственной жизни, мы совместно обсуждаем возникающие трудности и трудности.

Замечу, что никакого смешивания действительности и выдумки тут нет. Полина отлично знает, что Тайка и Мэрья — только куколки, и что все это — только игра. Но наши беседы, наши споры — это серьезно, хотя одна из нас — малая девченка, а две другие — куколки…

А еще в «безнадежные выходные» отлично устраивать … празднички. Можно практически из ничего сотворить цирковое представление! Одеваем на Польку мои штаны, подвязывая их там, где спадают, на голову — дедушкину шапку, и вот передо мной — клоун. И я тоже — клоун, который неискусно пробует жонглировать теннисными мячами, либо, млея от испуга, дрессирует игрушечных «хищников»: меховых тигров, медведей, львов. Либо, напротив, дрессировщиком будет Полина, а я превращусь в тигра либо слона…

Можно поиграть в чернокнижниченство и «наколдовать» нездоровой Польке небольшой подарок! Заметим, что главное не сам подарок, а то, что он наколдован, появился из ничего, вытащат из старенькой шапки, либо из-под магической дурачся. Можно устроить бал, пригласив на него кукол. Можно «пойти на пикник», сложив пару бутербродов и сок в специальную плетенку, преодолев горный перевал, густой лес, форсировав реку, переплыв озеро и приземлившись среди комнаты «на траву». Как отлично зимним вечерком устроить на кухне чаепитие из детской посуды, при свечках, вообразив, что живем мы в лесу, в небольшом домике, окруженном снегами и деревьями, либо в сказочно-прекрасном замке с драконами и привидениями!

Да, кстати, свечки зажжены впору. По ту сторону окна уже темнеет, и Полина вспоминает еще об одном развлечении: просмотре диафильмов. Какая дикость! На дворе — 20 1-ый век, в доме — телек, видеомагнитофон, компьютер. Какие могут быть диафильмы? Но уж такие мы странноватые люди, я и моя дочка. Мы (признаюсь в этом) обе с нетерпением ждем момента, когда я прикреплю к стенному ковру белоснежную простынку, установлю на стуле проектор (ему уже практически 40 лет), вставлю пленку, и мы увидим те же диафильмы, которые много-много годов назад смотрели мы с моей сестрой, а позже — мой племянник.

Денек кончился. Полина издавна уже дремлет. А я вспоминаю, как в один прекрасный момент, заболев перед каким-то праздничком, Полина произнесла, отвечая пытавшимся ее утешать: «А я не расстраиваюсь, что не попаду на праздничек. Я знаю, что мать все равно выдумает чего-нибудть увлекательное». Я подбираю залезшую почему-либо на компьютер Тайку и тихо шепчу, смотря в ее глуповатые голубые глаза: «Спасибо для тебя, Тайка-хулиганка. Сейчас был превосходный выходной!»

P.S. Не успела дописать размышления о «Безнадежных выходных», как Полька ухитрилась захворать краснухой. Завтра — суббота. Отправляюсь воплощать теорию в практику!

 Posted by at 23:24

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)